-

belldandy | 13.08.2012

Tak už jsem to nevydržela. :)) Že překládáš Invictus dala jsem se sama do Zahrady. A taky proto, že mám slabost pro Harryho POV. Asi už u toho zůstanu. Má to logiku, když byla napsaná dřív a taky mám pocit, že tady se popisuje totéž, ale dozvím se víc o pozadí. :) Ale jaké to čtení s googlem je, že? Zběžné. Takže tady mě čeká hodně ujasňování. :) Zatím jsem zjistila, že Potter přečte v zajetí hodně klasické literatury. :) Tohle byl zřejmě SPOILER. Takže ostatní čtenáři nečíst! :)
Nevíš, proč se Noci v zahradě Getsemanské jmenují tak jak se jmenují? Pochopím to později?
To poznámkování dole je sympatická překladatelská vlastnost. sice to není nutné, ale hned mám pocit, že překladatel o svém textu přemýšlí.
Považuji sice dodržování zavedených termínů za ctnost, ale překládáš i sobě pro radost a jako překladatel si zkrátka určuješ pravidla. Takže horcruxy. Proč ne?
Nová kapitola hne dpo té, co jsem přečetla ty předchozí? Hurá! Tak tohle všechno, co se stalo v dnešní kapitole Potter později úspěšně zapomněl... smutné. :)

Přidat nový příspěvek